Bolivia
CHILD SEX ABUSE SOLs
Ver SOL Penal Local En Español
View Local Criminal SOL In Spanish
CIVIL SOL SNAPSHOT
Crimes |
Custodial Sentence | SOL *1 |
Rape *2 Unconsented oral, vaginal, anal penetration with genitals, other parts of the body, or objects, with lewd purposes. AND Physical or psychological force, intimidation OR – Victim uncapable of opposing resistance. |
From 15 up to 20 years
Aggravating factor. Art. 310.l. If the victim is >14yo and < 18yo sentence will be aggravated by adding 5 years to the custodial asentence. |
8 years. Until victim reaches 30 years. — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority) |
Statutory rape *3 Consented or unconsented, forced or with the use of intimidation oral, vaginal, anal penetration with genitals, other parts of the body or object. AND Victim child < 14yo. Romeo and Juliet exception. Both teenagers over 12 years old, age difference no bigger than 3 years, absence of violence/ intimidation. |
From 20 up to 25 years custodial sentence. Custodial sentence is raised to 30 years if aggravating circumstances are included. *4 |
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority) |
Rape of an adolescent by deception *5 Sexual penetration AND Child >14yo <18yo AND Using deception/ seduction
|
3 years up to 6 years custodial sentence |
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Sexual abuse *6 Non penetrative sexual acts AND Same methods described by art 308 and 308 bis. |
Basic type: 6 to 10 years custodial sentence
Aggravated type: Child < 18yo. 10 to 15 years custodial sentence
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Abusive acts during consented sexual relationship *7 Basic type: Consented sexual relationship with partner or spouse. AND forcing partner/ spouse to endure acts of physical violence/ humiliation Aggravated type: forcing partner/ spouse to have sexual relationship with third person. |
Basic type: 4 up to 6 years custodial sentence Aggravated type: Sentence increased in one third.
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Sexual suffering *8 Systematic and generalized attack against civil population AND Forcing victim to: endure rape or any form of sexual abuse OR Forced prostitution OR Forcing woman to keep pregnancy to modify ethnic composition of population
|
15 years up to 30 years custodial sentence |
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Sexual harassment Abusing hierarchical position or power of any kind. AND Harassing, persecuting, demanding, pressuring, threatening behaviour towards subordinate AND Conditional sex for the obtaining of a benefit or oblige by any means another person to maintain a relationship or to perform acts or engage in conduct of sexual nature that would not otherwise be consented for his/her own benefit or that of a third person. AND victim unable to give free consent |
Basic Type: 4 to 8 years custodial sentence.
Aggravated Type: Sentence increased by a third if committed by public official.
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Kidnapping with sexual intent Kidnaping AND Using violence, threats, deception AND Lewd intent
|
4 up to 8 years custodial sentence Aggravated type: Sentence increased by a third if the victim is a child or an adolescent. *11
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Corruption of a minor *12 Sexual corruption of child under 18 yo by lewd acts or any other means.
|
3 years up to 8 years custodial sentence
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Aggravated corruption of a minor Circumstances described art 318 Bol.Pen. Code AND Aggravating circumstances. – Child < 14yo. – Lucrative intent – Violence, coercion, deception – Victim has physical/ psychological disability. – Accused is family member/ has parental responsibility |
4 years up to 10 and 8 months years custodial sentence. (Custodial sentence of basic corruption increased by a third)
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Child commercial sexual exploitation Promoting, facilitating, contributing prostitution of another person. AND Using threats, violence, coercion, intimidation, deception, abusing victim’s vulnerability/ needs, abuse of power And Intent to obtain financial gain or to satisfy other people’s desires.
|
Child 14 to 18yo. 12 to 18 years custodial sentence
15 to 20 years custodial sentence if:
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority) |
Human trafficking *15 Promoting, inducing, favouring, facilitating the illegal entry/ exit across national borders of a person AND Intent to obtain financial gain for own or third-party benefit AND Child < 18yo (aggravated type) |
Basic type: 5 up to 10 years custodial sentence Aggravated type (art 321.bis.I) Child< 18yo. Custodial sentence increased by half. Aggravated type (art 321.bis.II) Child< 18yo. Custodial sentence increased by two thirds.
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority) |
Disclosure of identity of victims, witnesses or whistleblowers *16 Public servants at office disclosing information without authorization AND Concerning victims, witnesses, or whistleblowers REGARDING Human trafficking and related crimes
|
Basic type: 3 up to 8 years custodial sentence
|
8 years. Until victim reaches 30 years *17 — Tolling (suspension) of SOL
If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Client of child commercial sexual exploitation (CCSE) *18 Exchanging money or valuable item (directly with child or third party) AND In exchange for sexual, erotic or pornographic activity AND Sexual intent |
Basic type: 8 to 12 years custodial sentence Aggravated type: Custodial sentence increased by two thirds if aggravating factors (i.e. victim child <14 yo) |
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority) |
Child sex exploitation material (CSEM) Producing CSEM Victim child < 18yo AND Forcing, facilitating, inducing victim to engage in sexual acts or exhibition of genitals AND Lewd intent AND recording, photographing, filming acts OR Commercial use of CSEM: Buying, selling, renting CSEM.
|
Producing CSEM 10 up to 15 years custodial sentence. Increased by one third if victim is child or adolescent. Commercial distribution CSEM: 5 up to 8 years custodial sentence.
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Summary: There is an 8-years statute of limitations for all crimes
1 Art 29 and 30 Bol Crim. Proc. Code. Art 101 Bol Pen. Code
2 Art. 308 Bol. Pen. Code
3 Art. 308Bis Bol. Pen. Code
4 Art. 310 Bol. Pen. Code
5 Art. 309 Bol. Pen. Code
6 Art. 312 Bol. Pen. Code
7 Art 312.Bis. Bol. Pen. Code
8 Art 312.ter Bol. Pen. Code
9 Art. 312 quater Bol.Pen.Code
10 Art 313 Bol. Pen. Code
11 Art. 84 of Act N° 348 (modified Art.313 Bol. Pen. Code)
12 Art 318. Bol. Pen. Code.
13 Art 319. Bol. Pen. Code.
14 Art. 321. I, II and III Bol. Pen. Code
15 Art. 321.bis. II Bol. Pen. Code
16 Art. 321.ter. Bol. Pen. Code
17 Note: SOL toll applies when victims, witnesses or whistleblowers are children <14yo
18 Art. 322 Bol. Pen. Code
19 Art. 323.bis. II and III Bol. Pen. Code
CRIMINAL SOL HISTORY
Age Cap |
|
by 1999 |
In October 1999 Bolivia approved Law 2033. Law for the protection of victims of sex crimes. Article 14 of this law modified article 101 of the Bolivian criminal code. After the amendment when the victim of a sex crime is younger than 14 years old, the crime will not prescribe until the victim has turned 22 years old. |
2019 |
In May 2019 Bolivia approved Law 1173. Law of criminal procedural abbreviation and strengthening in the comprehensive fight against the violence suffered by girls, boys, adolescents and women. Article 2 of this law modified article 30 of the Bolivian Criminal Procedural Code. After the amendment when the victim of a sex crime is a minor, the criminal statute of limitations is suspended until he/she turns 22 years old. |
2022 |
In July 2022 Bolivia approved Law 1443. Law for the protection of victims of feminicide, infanticide and rape of child, boy, girl or adolescent. Article 2 of the law modified article 105 of the Bolivian Criminal Code. It does not modify the criminal statute of limitations for the initiation of a criminal process which is regulated in article 101 Bol. Crim. Code and art 29 Bolivian criminal procedural code. However, it abolishes the statute of limitations for the implementation of the punishment, once a criminal has already been convicted and received a sentence, for the crimes of feminicide, infanticide and rape of a child, boy, girl or adolescent. |
*Concordat: N/A
Current Bolivian criminal procedural code:
Article 101 Bolivian criminal code. Criminal statute of limitations. The power to initiate the
criminal action has a statute of limitations of:
Eight (8) years, for crimes that have a custodial sentence of six (6) or more than six years;
Five (5) years, for those who have been sentenced to imprisonment under six (6) and over two
(2) years;
Three (3) years, for other crimes.
In crimes sanctioned with an indeterminate penalty, the judge will always take into account the
maximum of the indicated penalty.
In the crimes of rape, abuse and sexual exploitation, whose victims are children under fourteen
(14) years of age, exceptionally, the action does not prescribe until four (4) years after the victim
has reached the age of majority.
Important note. Article 101 Bolivian criminal code final paragraph modified criminal sol
for certain sex crimes when victim was under 14 years old. It was passed by Law 2033
(October 1999). However new law in 2019 changed the applicable rule by modifying art 30
of the Bolivian Criminal Procedural Code. In all sex crimes against children under 18 years
criminal SOL is suspended until victim turns 22 years old. It’s confusing as they did not
formally derogate/ suppress the last paragraph of art 101 of the Bol. Crim. Code clarifying
that this rule is no longer valid.
Important clarification note.
Book II. Title XI of the Bolivian Penal Code deals with
Crimes against sexual freedom (art 308 to 325). In all these crimes the criminal SOL would
be suspended until victim turns 22 years old. (Please review SOL table for additional details.)
*In order to solve the mentioned contradiction, is stated that only the provisions considered for
SOL in the Criminal Procedural Code are applicable due to the effect of the Seventh Repealing
and Abrogating Provision of Law 1173 (Criminal Process Abbreviation Law) which establishes:
“All provisions contrary to this law are abrogated and repealed”. Based on this, it is inferred
that last paragraph of Art. 101 is repealed by being contrary to Art. 2 of Law 1173.
Current Bolivian criminal procedural code:
Article 101 Bolivian criminal code. Criminal statute of limitations. The power to initiate the
criminal action has a statute of limitations of:
Eight (8) years, for crimes that have a custodial sentence of six (6) or more than six years;
Five (5) years, for those who have been sentenced to imprisonment under six (6) and over two
(2) years;
Three (3) years, for other crimes.
In crimes sanctioned with an indeterminate penalty, the judge will always take into account the
maximum of the indicated penalty.
In the crimes of rape, abuse and sexual exploitation, whose victims are children under fourteen
(14) years of age, exceptionally, the action does not prescribe until four (4) years after the victim
has reached the age of majority.
Important note. Article 101 Bolivian criminal code final paragraph modified criminal sol
for certain sex crimes when victim was under 14 years old. It was passed by Law 2033
(October 1999). However new law in 2019 changed the applicable rule by modifying art 30
of the Bolivian Criminal Procedural Code. In all sex crimes against children under 18 years
criminal SOL is suspended until victim turns 22 years old. It’s confusing as they did not
formally derogate/ suppress the last paragraph of art 101 of the Bol. Crim. Code clarifying
that this rule is no longer valid.
ARTICLE 29 Bolivian criminal procedural code. Criminal statute of limitations.
The criminal statute of limitation expires:
1. In eight years, for crimes that have a custodial sentence whose legal maximum is six or more
than six years;
2. In five years, for those who have designated prison sentences whose legal maximum is less
than six and more than two years;
3. In three years, for other crimes sanctioned with custodial sentences; And,
4. Within two years for crimes sanctioned with non-custodial sentences.
ARTICLE 29 Bis. Imprescriptibility
In accordance with Article 112 of the Political Constitution of the State, the crimes committed by
public servants that threaten the patrimony of the State and cause serious economic damage, are
imprescriptible and do not admit an immunity regime.
ARTICLE 30 Start of the criminal statute of limitations term.
The term of the criminal statute of limitations will begin to run from midnight on the day the
crime was committed or on which its consummation ceased. In the case of crimes against bodily
integrity and health or against the sexual freedom of children and adolescents*, the criminal
statute of limitations will begin to run four (4) years after the victim has reached the age of
majority.
Important clarification note.
Book II. Title XI of the Bolivian Penal Code deals with
Crimes against sexual freedom (art 308 to 325). In all these crimes the criminal SOL would
be suspended until victim turns 22 years old. (Please review SOL table for additional details.)
Formal Sources:
Bolivian Penal Code
Bolivian Criminal Procedural Code
Order No. 584/2010 of the Supreme Court, 11-23-2010
Plurinational Constitutional Sentence 0394/2018-S2 Sucre, August 3, 2018
Plurinational Constitutional Sentence 0617/2020-S1 Sucre, October 14, 2020
Internet Sources:
https://app.vlex.com/#vid/615875271
https://www.concordatwatch.eu/showsite.php?org_id=843
Jurisprudence:-
For the correct application of the criminal SOL, Article 34 of the Bolivian Criminal Procedure Code must be taken into account, which refers to “(International Treaties). Preferential application of the rules on statute of limitations contained in current international Treaties and Conventions.”; This article ratifies the position that the statute of limitations has a different treatment when it comes to sexual crimes against minors, backed by the principle of absolute priority determined in the Political Constitution of the State and in Article 12 Subsection b) of the Boy, Girl and Adolescent Code.
It should be noted that International Treaties are found within the Constitutional Block in Bolivia, that is, they are an essential part of the constitutionality control of laws and are integrated by International Treaties and Conventions on Human Rights and the norms of Community Law, ratified by Bolivia. In this sense, all international agreements, conventions and treaties that provide a preferential guideline on statute of limitations in cases of crimes against sexual abuse of minors, must be applied and interpreted by criminal judges.
The following Constitutional Sentences and Supreme Court Orders set a precedent in the interpretation and application of the statute of limitations in case of crimes of sexual abuse:
- Order No. 584/2010 of the Supreme Court, 11-23-2010
In case of sexual abuse of a minor, the accused requests that the criminal action may be declared extinct by application of the statute of limitations, stating that it began to run from midnight on February 24, 2000, having elapsed to date, 10 years, 6 months and 12 days without any of the grounds for interruption or suspension of the term having occurred. To which the Judge ruled that: “the facts for which the present case was opened and processed (rape and dishonest abuse) because they were of an instantaneous nature, were probably consummated on February 24, 2000; consequently, the term of the statute of limitations of the action, in accordance with the provisions of article 102 of the Penal Code, it was interrupted with the Initial Order of the Instruction, therefore it cannot enter within the statute of limitations because its calculation was interrupted, in addition to the last action in proceedings before the exception memorial, it dates from August 24, 2010 and since that date only two months have elapsed, insufficient time for the requested statute of limitations to be admissible, in accordance with the terms provided for in articles 100, 101 and 102 of the Penal Code that are applicable to the specific case; especially, if the new doctrinal current of International Criminal Law is to rescue the spirit of the last part of the aforementioned article 101, which provides for the extension of the prescriptive term in those sexual crimes where the abuse of the adult has been perpetrated against a minor, where the term begins to elapse only from the moment that the abused child has reached the coming of age, with the foundation of not leaving children and adolescents helpless, victims of events that harm their lives, and thus grant them the fair right not to leave perpetrators of child sexual abuse unpunished”.
- Plurinational Constitutional Sentence 0394/2018-S2 Sucre, August 3, 2018, and Plurinational Constitutional Sentence 0617/2020-S1 Sucre, October 14, 2020
Both Judgments, issued by the Plurinational Constitutional Court, apply the intersectional approach for the protection of female child and adolescent victims in criminal proceedings, which explicitly incorporates an obligation for the State to adopt special protection measures in order to guarantee the proper fulfilment of physical, intellectual and moral capacities to the victims. Likewise, both resolutions are protected by art. VII of the American Declaration on the Rights and Duties of Man (DADH), which, for its part, refers to the protection and special care enjoyed by children; Similarly, the Declaration of the Rights of the Child incorporates among its principles, the right to protection against any form of abandonment, cruelty and exploitation; and, the duty to always be the first to receive protection and aid. The Constitutional Sentences use as an argument to support their decision that the CEDAW Committee recommends that the State Parties establish and enforce adequate, effective, promptly attributed, holistic and proportional remedies to the seriousness of the harm suffered by women and children; remedies that must include, as deemed appropriate, restitution -reintegration-, compensation -in the form of money, goods or services. Likewise, they establish specific recommendations in the sphere of Criminal Law, entrusting that States exercise due diligence to prevent, investigate, punish and offer reparation, for all crimes committed against women and children, whether perpetrated by state agents or not. Ensuring that the statute of limitations is in line with the interests of victims, taking appropriate measures to create a supportive environment that encourages them to claim their rights, report crimes committed against them, and actively participate in the proceedings; reviewing the rules on evidence and their application specifically in cases of violence against women; and, improving the criminal justice response to domestic violence.
The information provided is solely for informational purposes and is not legal advice.
Prescripción de la Acción Penal
Delitos |
Plazo |
Plazo *1 |
Violación *2
Acceso carnal mediante penetración del miembro viril, o de cualquier otra parte del cuerpo o de un objeto, por vía vaginal, anal u oral, con fines libidinosos.
Y Mediante violencia física o psicológica o intimidación.
O – Que la víctima estuviere incapacitada para oponer resistencia. – Aprovechamiento de la enfermedad mental grave o insuficiencia intelectual de la víctima. |
15 a 20 años de pena privativa de libertad. Agravante. Art. 310.l: Si la víctima es mayor de 14 y menor de 18 años, la pena será agravada con 5 años de pena privativa de libertad. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años. — Suspensión del término inicial Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Violación de infante o NNA *3
Acceso carnal mediante penetración del miembro viril, o de cualquier otra parte del cuerpo o de un objeto, por vía vaginal, anal u oral, con fines libidinosos.
Y
Víctima es menor de 14 años.
Excepción a relaciones consensuadas de adolescentes mayores de 12 años, con diferencia de edades no mayor a 3 años. Sin violencia o intimidación. |
20 a 25 años de pena privativa de libertad. La pena será elevada a 30 años sin derecho a indulto, si concurren los agravantes. *4 |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Estupro *5
Acceso carnal
Y Adolescente de 14 a 18 años.
Y Mediante seducción o engaño.
|
De 3 a 6 años de pena privativa de libertad. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Abuso sexual *6
Actos sexuales no constitutivos de penetración o acceso carnal
Y Mismas circunstancias y medios señalados en Arts. 308 y 308 bis. |
Tipo básico: 6 a 10 años de pena privativa de libertad.
Agravante: Persona menor de 18 años, 10 a 15 años de pena privativa de libertad |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad)
|
Actos sexuales abusivos *7
Durante relación sexual consentida con la pareja o esposa.
Y
Obligue a soportar actos de violencia física o humillación.
|
Tipo básico: 4 a 6 años de pena privativa de libertad.
Agravante: Pena se agravará en un tercio. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años. — Suspensión del término inicial Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Padecimientos sexuales *8 Dentro un ataque generalizado o sistemático contra una población.
Y Someta a persona a: Violación o cualquier forma de abuso sexual, humillaciones y ultrajes sexuales. O Prostitución forzada O Embarazar a una mujer por la fuerza para influir en la composición étnica de una población. |
15 a 30 años de pena privativa de libertad. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad)) |
Acoso sexual *9
Valiéndose de posición jerárquica o poder de cualquier índole.
Y Hostigue, persiga, exija, apremie, amenace con producir daño o perjuicio cualquiera.
Y Condicione un beneficio u obligue a mantener relaciones sexuales o realizar actos de contenido sexual, que de otra forma no serían consentidos. En beneficio propio o de tercera persona.
Y Víctima no puede consentir el acto. |
Tipo básico: 4 a 8 años de pena privativa de libertad.
Agravante: La sentencia será agravada en un tercio si es que fuese cometida por una Servidor Público. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad))
|
Rapto *10
Substrae o retiene a una persona
Y Mediante violencia, amenazas graves o engaños
Y Con fines lascivos |
4 a 8 años de pena privativa de libertad.
|
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Corrupción de NNA *12
Corrompiera o contribuya a corromper a una persona menor de edad mediante actos libidinosos o cualquier otro medio.
|
3 a 8 años de pena privativa de libertad. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad)
|
Aggravated corruption of a minor Circumstances described art 318 Bol.Pen. Code AND Aggravating circumstances. – Child < 14yo. – Lucrative intent – Violence, coercion, deception – Victim has physical/ psychological disability. – Accused is family member/ has parental responsibility |
4 years up to 10 and 8 months years custodial sentence. (Custodial sentence of basic corruption increased by a third)
|
8 years. Until victim reaches 30 years — Tolling (suspension) of SOL If victim < 18 years old criminal SOL is tolled until he/she turns 22 years old (4 years after age of majority)
|
Corrupción agravada *13 Circunstancias del Art. 318 CP de Bolivia. Y Pena agravada cuando: – Víctima menor de 14 años. – Con ánimo de lucro – Mediare engaño, violencia o cualquier otro medio de coerción. – Victima padeciera de enfermedad o deficiencia psíquica. – Si el autor fuere ascendiente, marido, hermano, tutor o encargado de custodia. |
Pena del Art. 318 agravada en un tercio. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Proxenetismo *14 Promueve, facilita o contribuye a la prostitución de otra persona. Y Mediante amenazas, violencia, coerción, engaño, intimidación o aprovechando vulnerabilidad/necesidad o situación de poder. Y Con ánimo de lucro o para satisfacer deseos ajenos. |
Aplicable a niños de 14 a 18 años
12 a 18 años de pena privativa de libertad
15 a 20 años de pena privativa de libertad si:
|
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años. — Suspensión del término inicial Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad) |
Tráfico de persona *15
Promueva, induzca o facilite la entrada/salida ilegal de Bolivia
Y
Fin de obtener beneficio económico para sí o terceros.
Y Menor de edad (agravante) |
5 a 10 años de pena privativa de libertad.
Agravante (Art 321 bis.I) Pena será agravada en la mitad.
Agravante (Art. 321.bis.II) Menor de edad, pena agravada en dos tercios.
|
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad)
|
Revelación de identidad de víctimas, testigos o denunciantes *16 Servidores públicos revelan información obtenida en sus funciones, sin la debida autorización. O De lugar a la identificación de una víctima, testigo o denunciante. Y En los delitos de trata y tráfico de personas y delitos conexos. |
3 a 8 años de pena privativa de libertad. |
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad). |
Violencia Sexual Comercial *18 Pagare en dinero o especie, directamente a NNA o a tercera persona. Y Para mantener cualquier tipo de actividad sexual, erótica o pornográfica Y Deseos o intereses sexuales. |
8 a 12 años de pena privativa de libertad
Agravante: Pena será agravada en dos tercios si concurren factores agravantes (Ej. Víctima menor a 14 años)
|
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad).
|
Pornografía *19
Producción, almacenamiento, distribución o venta de material pornográfico.
Y Quien procure, obligue, facilite o induzca a actos sexuales o de exhibicionismo.
Y Con fines lascivos
Y videograbar, fotografiar, filmar, exhibir o describir
O
Compra, venta o arrendamiento de material pornográfico con imágenes de NNA.
|
Producción de pornografía 10 a 15 años de pena privativa de libertad.
Agravante: pena será agravada en un tercio si la víctima es menor de edad.
Comercio o distribución de pornografía: 5 a 8 años de pena privativa de libertad.
|
8 años. Hasta que la víctima alcance los 30 años.
—
Suspensión del término inicial
Si la víctima es menor a 18 años, el término de prescripción se computa desde sus 22 años (4 años después de la mayoría de edad).
|
Resumen: El plazo de prescripción de la acción penal es de 8 años.
1 Arts. 29 y 30 CPP de Bolivia. Art 101 CP de Bolivia.
2 Art. 308 CP de Bolivia.
3 Art. 308 Bis CP de Bolivia.
4 Art. 310 CP de Bolivia.
5 Art. 309 CP de Boliv
6 Art. 312 CP de Bolivia
7 Art 312.Bis. CP de Bolivia
8 Art 312.ter CP de Bolivia.
9 Art. 312 quater CP de Bolivia.
10 Art 313 Cod Pen. Bol
11 Art. 84 of Act N° 348 (modified Art.313 Bol. Pen. Code)
12 Art 318. Bol. Pen. Code.
13 Art 319. Bol. Pen. Code.
14 Art. 321. I, II and III CP de Bolivia.
15 Art. 321.bis. II CP de Bolivia.
16 Art. 321.ter. CP de Bolivia
17 Nota: El periodo de prescripción aplica cuando las víctimas, testigos o denunciantes son niños menores de 14 años.
18 Art. 322 CP de Bolivia
19 Art. 323.bis. II y III CP de Bolivia
Antecedentes de la prescripción penal en Bolivia
Año |
|
by 1999 |
En octubre de 1999, se aprobó en Bolivia la Ley N°2033, de Protección a Víctimas de Delitos Contra la Libertad Sexual. El artículo 14 modificaba el artículo 101 del Código Penal de Bolivia. Dicha enmienda establecía que, si la víctima era menor de 14 años, la acción penal no prescribía hasta que la víctima cumpla 22 años. |
2019 |
En mayo de 2019, se aprobó en Bolivia la Ley N°1173, de Abreviación Procesal Penal y de Fortalecimiento de La Lucha Integral Contra la Violencia a Niñas, Niños, Adolescentes y Mujeres. El artículo 2 modifica el artículo 30 del Código de Procedimiento Penal. Estableciendo que el cómputo del plazo de prescripción corre desde que la víctima cumple 22 años. |
2022 |
En julio de 2022, Bolivia aprueba la Ley N°1443, de Protección a las Víctimas de Feminicidio, Infanticidio y Violación de Infante, Niña, Niño O Adolescente. El artículo 2 modifica el artículo 105 del Código Penal de Bolivia. No establece variación del término inicial de la prescripción, lo que se encuentra regulado por los artículos 101 del Código Penal y 29 del Código de Procedimiento Penal. Sin embargo, esta modificación determina que el plazo para ejecutar la sentencia condenatoria, pasada en autoridad de cosa juzgada, no prescribe en los delitos de feminicidio, infanticidio y violación de infante, niña, niño o adolescente. |
PPO: La tabla de antecedentes históricos de la prescripción penal está correcta.
Normas vigentes en Bolivia:
Artículo 101 del Código Penal. Prescripción de la Acción. La potestad para ejercer la acción penal prescribe en:
Ocho (8) años, para delitos que tengan una pena privativa de libertad de seis (6) o más años;
Cinco (5) años, para delitos con pena privativa de libertad menor de seis (6) y mayor de dos (2) años;
Tres (3) años para demás delitos.
En delitos sancionados con pena indeterminada, el juez tomará siempre en cuenta el máximo de la pena señalada.
En los delitos de violación, abuso y explotación sexual de los cuales las víctimas hayan sido personas menores de catorce (14) años de edad, excepcionalmente, no prescribe la acción hasta cuatro (4) años después que la víctima haya alcanzado la mayoría de edad.
Nota importante: El último párrafo del artículo 101 del Código Penal boliviano modificó la prescripción para ciertos delitos sexuales cuando la víctima era menor de 14 años. Fue aprobado por la Ley 2033 (octubre de 1999). Sin embargo, la nueva ley de 2019 cambió la norma aplicable modificando el art 30 del Código de Procedimiento Penal boliviano. En todos los delitos sexuales contra menores de 18 años se suspende el término inicial de la prescripción hasta que la víctima cumpla 22 años. Es muy, muy confuso ya que no derogaron/suprimieron formalmente el último párrafo del art 101 del Código Penal boliviano aclarando que esta norma ya no es válida.
PPO: Respecto al último párrafo del Art. 101 del Código Penal, es evidente una contradicción en el ordenamiento jurídico relativa al inicio del cómputo de la prescripción de la acción penal en delitos contra la libertad sexual de NNA.
A fin de esclarecer dicha contradicción, cabe señalar que solo se aplican las disposiciones legales del Código de Procedimiento Penal referentes al inicio del cómputo de la prescripción, en virtud de la Séptima Disposición Abrogatoria y Derogatoria de la Ley N°1173 (De Abreviación Procesal Penal), que establece: “Se abrogan y derogan todas las disposiciones contrarias a la presente Ley.”. Es en función de esto que, se entiende que el último párrafo del Art. 101 del CP boliviano queda derogado, por ser expresamente contrario al Art. 2 de la Ley N°1173.
Código de Procedimiento Penal vigente:
ARTÍCULO 29 del CPP boliviano. Prescripción de la Acción.
La acción penal prescribe:
- En ocho años, para los delitos que tengan señalada una pena privativa de libertad cuyo máximo legal sea de seis o más de seis años;
- En cinco años, para los que tengan señaladas penas privativas de libertad cuyo máximo legal sea menor de seis y mayor de dos años;
- En tres años, para los demás delitos sancionados con penas privativas de libertad; y,
- En dos años para los delitos sancionados con penas no privativas de libertad.
ARTICLE 29 Bis. Imprescriptibilidad
De conformidad con el Articulo 112 de la Constitución Política del Estado, los delitos cometidos por servidoras o servidores públicos que atenten contra el patrimonio del Estado y causen grave daño económico, son imprescriptibles y no admiten régimen de inmunidad.
ARTICLE 30 Inicio del término de la prescripción.
El término de la prescripción empezará a correr desde la media noche del día en que se cometió el delito o en que cesó su consumación. Cuando se trate de delitos contra la integridad corporal y la salud o contra la libertad sexual de niñas, niños o adolescentes*, el término de la prescripción comenzará a correr cuatro (4) años después de que la víctima haya alcanzado la mayoría de edad.
*Nota aclaratoria importante. El Libro II. Título XI del Código Penal boliviano trata de los Delitos contra la libertad sexual (art 308 a 325). En todos estos delitos el término de inicio de la prescripción penal se suspendería hasta que la víctima cumpla 22 años.
PPO: Es correcto. Por favor revisar la tabla de prescripción de la acción penal para más información.
Fuentes materiales:
Código Penal de Bolivia
Código de Procedimiento Penal de Bolivia
Orden No. 548/2010 de la Corte Suprema, 11-23-2010
Sentencia Constitucional Plurinacional 0394/2018-S2 Sucre, 3 de Agosto 2018
Sentencia Constitucional Plurinacional 0617/2020-S1 Sucre, 14 de Octubre 2020
Fuentes de internet:
https://app.vlex.com/#vid/615875271
https://www.concordatwatch.eu/showsite.php?org_id=843
Jurisprudencia:-
PPO: Para la correcta aplicación de los Estatutos de Limitación en el derecho penal, debe tenerse en cuenta el Art. 34 del Código de Procedimiento Penal, que textualmente refiere a “(Tratados internacionales). Tendrán aplicación preferente las reglas sobre prescripción contenidas en Tratados y Convenios internacionales vigentes.”; Este artículo ratifica la posición de que la prescripción tiene un tratamiento distinto cuando se trata de delitos sexuales contra menores de edad, quienes se encuentran respaldados por el principio de prioridad absoluta determinada en la Constitución Política del Estado y en el Artículo 12 Inciso b) del Código Niño, Niña Adolescente.
Cabe señalar que los Tratados Internacionales se encuentran dentro del Bloque de Constitucionalidad en Bolivia, es decir que son parte esencial del control de constitucionalidad de las leyes y se encuentra integrada por los Tratados y Convenios Internacionales en materia de Derechos Humanos y las normas de Derechos comunitario, ratificados por Bolivia. Bajo este entendimiento, todos los Acuerdos, Convenios y Tratados Internacionales que dispongan un lineamiento preferencial sobre la prescripción en caso de delitos contra abuso sexual a menores de edad, deberá ser aplicado e interpretado por los jueces de materia penal.
Las siguientes Sentencia Constitucional Plurinacional y Auto Supremo sientan líneas jurisprudenciales sobre la interpretación y aplicación de la prescripción en delitos de abuso sexual:
- Auto Supremo No. 584/2010, 23-11-2010
En el caso de una violación a una menor de edad, el imputado solicita se declare la extinción de la acción penal por prescripción, afirmando que el mismo empezó a correr desde la media noche del 24 de febrero del año 2000, habiendo transcurrido hasta la fecha 10 años, 6 meses y 12 días sin que se hubiera operado ninguna de las causales de interrupción ni suspensión del término. A lo que el Juez dispuso que: “los hechos por los que se abrió y tramitó la presente causa (violación y abuso deshonesto) por ser de naturalezas instantáneas, se consumaron probablemente el 24 de febrero del 2000; consiguientemente, el plazo de la prescripción de la acción, conforme lo previsto por el artículo 102 del Código Penal, se interrumpió con el Auto Inicial de la Instrucción, por ende no puede entrar dentro del régimen de la prescripción por haberse interrumpido su cómputo, además la última actuación en obrados antes del memorial de excepción, data de 24 de agosto de 2010 y desde esa fecha sólo hubiera transcurrido dos meses, tiempo insuficiente como para ser procedente la prescripción solicitada, conforme los términos previstos por los artículos 100, 101 y 102 del Código Penal que son aplicables al caso concreto; máxime, si la nueva corriente doctrinal del Derecho Penal Internacional es rescatar el espíritu de la última parte del referido artículo 101, que prevé la prolongación del plazo prescriptivo en aquellos delitos sexuales donde el abuso del adulto haya sido perpetrado contra un menor de edad, donde el plazo empieza a transcurrir recién a partir del momento que el niño abusado haya alcanzado la mayoría de edad, con el fundamento de no dejar desamparados a las niñas, niños y adolescentes, víctimas de hechos que laceran sus vidas, y así otorgarles de manera real y justa, el derecho de no dejar sin castigo a los autores del abuso sexual infantil”
- Sentencia Constitucional Plurinacional 0394/2018-S2 Sucre, 3 de Agosto de 2018 y Sentencia Constitucional Plurinacional 0617/2020-S1 Sucre, 14 de Octubre de 2020
Ambas Sentencias, emitidas por el Tribunal Constitucional Plurinacional, aplican el enfoque interseccional para la protección de víctimas niñas y adolescentes mujeres en los procesos penales, mismos que incorporan explícitamente una obligación para el Estado respecto a adoptar medidas especiales de protección a fin de garantizarles la plena maduración de sus capacidades física, intelectual y moral a las víctimas. Asimismo, amparan ambas resoluciones en el art. VII de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre (DADH), misma que, por su parte, hace referencia a la protección y cuidado especial del que gozan los niños; de igual modo, la Declaración de los Derechos del Niño incorpora entre sus principios, el derecho a la protección contra cualquier forma de abandono, crueldad y explotación; y, el deber de ser siempre los primeros en recibir protección y socorro.
Las Sentencias Constitucionales usan como argumento para respaldar su decisión que, el Comité de la CEDAW, recomienda a los Estados Parte establecer y hacer cumplir recursos adecuados, efectivos, atribuidos con prontitud, holísticos y proporcionales a la gravedad del daño sufrido por las mujeres y niños; recursos que deben incluir, según corresponda, la restitución -reintegración-, la indemnización -en forma de dinero, bienes o servicios. Asimismo, establecen recomendaciones específicas en la esfera del Derecho Penal, encomendando que los Estados ejerzan la debida diligencia para prevenir, investigar, castigar y ofrecer la reparación, por todos los delitos cometidos contra mujeres y niños, ya sea, perpetrados por agentes estatales o no estatales; garantizando que la prescripción se ajuste a los intereses de las víctimas, tomando medidas apropiadas para crear un entorno de apoyo, que las aliente a reclamar sus derechos, denunciar delitos cometidos en su contra y participar activamente en los procesos; revisando las normas sobre pruebas y su aplicación específicamente en casos de violencia contra la mujer; y, mejorando la respuesta de la justicia penal a la violencia en el hogar.